Neue Norm für technische Redakteure und Übersetzungsbüros
Für technische Redakteure und Übersetzungsbüros gilt seit dem 1. Mai 2015 eine neue Norm: die EN ISO 17100, die damit die bisherige Norm DIN EN 15038 aus dem Jahre 2006 ablöst.
Die neue Norm verstärkt – im Gegensatz zur früheren Norm – die Anforderungen an die fachliche Qualifikation und die Weiterbildung von Übersetzern und Projektmanagern und erhöht die Garantie von Informationssicherheit. So soll künftig der Standard für Übersetzungen verbessert werden.
Neu sind die Informationen zur technischen Ausrüstung und die Erweiterung der Normdefinition. Somit soll die Kundenzufriedenheit erhöht werden.
Eine einheitliche Begriffsdefinition wurde ebenfalls mit der neuen Norm EN ISO 17100 eingeführt. „Korrekturlesen“ wurde zur „Revision“, der „Korrekturleser“ wurde zum „Redigierenden“ und die Korrektur ist nun die Überprüfung vor der Drucksetzung.
Weitere Informationen dazu finden Sie unter tekom (Fach- und Berufsverband für technische Kommunikation).
Den Artikel als PDF zum Download finden Sie hier: EN ISO 17100 – die neue Norm für Übersetzungsbüros
(Bild: © Coloures-pic / Fotolia )